국립국어원 썸네일형 리스트형 광동어? 광둥어? 어떤게 올바른 표현일까? 안녕하세요? 홍콩턱돌이입니다. 저는 과거에는 '광둥어'라고 표기를 해왔습니다. 하지만 한국에서는 대부분 '광동어'라고 많이 알려져 있는 모양이더군요. 그도 그럴것이 한자 독음상 '광동어(廣東語)'로 읽히기 때문이지요. 저는 '광둥어'가 표준어라고 알고 있어서 계속 그렇게 써왔지만 뭔가 석연찮은 느낌이 들어서 이번기회에 자세히 알아봤습니다. 광둥어는 중국 방언의 하나로 남부 지역, 즉 광둥성 근처에서 사용되는 언어로 '광둥어'라는 이름이 붙지 않았나 추측이 됩니다. 예전에 네이버에서 '광동어'를 검색했을때 네이버에서 '광둥어가 올바른 표현입니다'라고 표시가 되더군요. (현재는 해당 표시가 사라진듯 합니다.) 또한 국립국어원에서도 중국어의 외래어 표기법에 따라 '광둥'이 바른 표기라는 답변도 있구요. 다만 .. 더보기 이전 1 다음